El descubrimiento de la tumba vacía y las diversas apariciones de resurrección se presentan con diferentes énfasis en cada uno de los cuatro Evangelios. Mateo se enfoca en la reunión en Galilea, el intento por parte de los líderes judíos para desacreditar la resurrección y la importancia de la resurrección para la salvación del mundo.
1Y LA víspera de sábado, que amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, y la otra María, á ver el sepulcro.
2Y he aquí, fué hecho un gran terremoto: porque el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella.
3Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.
4Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos.
5Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.
6No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.
7E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.
8Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,
9He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
10Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.
11Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.
12Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados,
13Diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros.
14Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
15Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy.
16Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.
17Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban.
18Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
20Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.
Comentario
Mateo 28:1
"María Magdalena" (ver 27:56): La mención de dos mujeres como testigos da credibilidad a la historicidad del relato — un inventor de historias no habría usado a mujeres como testigos, ya que el testimonio de una mujer era considerado menos confiable que el de un hombre.
Comentario
Mateo 28:12
Tal soborno era contrario a la ley (ver Ex 20:16,23:8).
"lo hurtaron": El robo de tumbas era un problema común en el mundo antiguo, por lo que una acusación así habría sido completamente creíble.
Comentario
Mateo 28:15
"se ha divulgado ... hasta el día de hoy": Justino Mártir escribió a los judíos de su época (alrededor del año 165 d.C.), “Habéis enviado … hombres por todo el mundo para proclamar, 'Una herejía impía e ilegal ha surgido de un tal Jesús, un galileo impostor, a quien crucificamos, pero que sus discípulos lo robaron de noche del sepulcro … y ahora [los discípulos] engañan a los hombres afirmando que ha resucitado de entre los muertos y ascendido al cielo’” (Justino Mártir, Diálogo con Trifón, 108). Esta desinformación probablemente se difundió después de que los discípulos comenzaron a proclamar la resurrección de Jesús (ver Hc 2:22–36).
Comentario
Mateo 28:17
"algunos dudaban": Esto podría ser una referencia encubierta a Tomás (Jn 20:24–29), pero los once podrían haber experimentado una mezcla de adoración y duda (ver también Mt 14:31,Lc 24:10–11,Jn 20:24–29).
"id y": Literalmente "yendo", un participio que apoya el imperativo principal, hacer discípulos. Mateo probablemente pretendía que se entendiera ir como un mandato separado (como se traduce) y no como un modificador circunstancial (es decir, "mientras vas"; cp. la misma construcción en 9:6,Hc 10:20).
"haced discípulos": Un discípulo es alguien que se arrepiente del pecado, confía en Jesús para la salvación y obedece sus enseñanzas.
"Enseñar": El currículo de los discípulos se compone de todos los mandamientos de Jesús (por ejemplo, el Sermón del Monte, caps. 5–7). La iglesia debe ser marcada en su obediencia a los mandamientos de Jesús (5:17–20,7:13–27). La autoridad y presencia de Jesús son la base para la misión de los discípulos (ver también 1:23,18:20).